El-Jem.gif実はGW中、海外旅行をさせていただきました。
例の新型インフルエンザの発生地域ではありませんし、体調を崩すことなく無事帰ってきました。
帰国の際には飛行機内で健康調査票が手渡されましたが、質問 3つにチェックを入れるだけの簡単なものでした。

豚インフルエンザをいつの間にか新型インフルエンザと言い換えているのは日本だけ。
英語ではずっと「swine flu」と言っており、海外では連日この言葉を目にしたり耳にしたりしました。
今後海外に行かれる方は覚えておきましょう。
医学用語では牛なら「bovine」、鳥なら「avian」、犬なら「canine」など、ちょっと馴染みの薄いラテン語を基にした単語が用いられます。

今回の水際作戦、いくつかの問題点があるもののある程度の効果は挙げていると思われます。
ただ、いつまで今の体制を続けるのか、あるいは維持できるのか、感染地域が広がったら更に強化するのかどうか。
またスペイン風邪を想定した現在の対策法も、感染症の重症度に応じたいくつかのパターンを持っておくべきなのかも知れません。